U kunt nu uw transportprocessen en logistieke processen kort en eenvoudig vormgeven. Of u nu transportopdrachten zoekt, uitvoert of vergeeft, in het Smart Logistics System van TIMOCOM vindt u de juiste toepassing voor uw behoeften en digitaliseringsgraad.

Franco

Het woord 'franco' wordt gebruikt in de commerciële taal en hier worden leveringen mee bedoeld waarbij de verzender de vrachtkosten (of porto) betaalt en niet de ontvanger.

Het tegenovergestelde is de term 'niet-franco'. Hierbij moet de ontvanger de kosten (of porto) voor het transport betalen. Er zijn nog meer handelsbepalingen (Engels: Incoterms) waar de leveringsvoorwaarden in de transportsector mee wordt geregeld. Bij al deze bepalingen gaat het niet alleen om de betaling van het transport, maar ook om de zogenaamde risico-overdracht. Hiermee wordt geregeld tot wanneer de afzender en vanaf wanneer de ontvanger aansprakelijk is voor de toestand van de goederen.

De term
Het woord 'franco' is afgeleid van het Italiaanse werkwoord 'affrancare', want in het Nederlands kan worden vertaald als 'frankeren'. Zo is er ook goed aan een postzegel te zien dat de afzender betaalt voor het transport van deze brief als deze gefrankeerd is.

De aanduiding is iets ouderwets klinkend woord Franco en "vrij huis" betekent.

Wordt industrie-insider

Ontvang regelmatig relevante artikelen, waardevolle vakartikelen en exclusieve verslagen van gebruikers!


Nieuwsbrief aanmelden

top